Modulo di commutazione per coppie di processori omologhi connessi ad almeno un bus di comunicazione (IT)
Contenuto
- Tipologia
- Fascicolo
- Descrizione
-
Corrispondenza tra Ansaldo (ing. Bozzoni, avv. Salvadè, ing. Santangelo, rag. Merciari, ing. Nardini, ing. G. Repetto, ing. Sobrino, ing. Devoto) e Ufficio Professionale Proprietà Intellettuale Vettor Galletti, studio di consulenza Jacobacci, Casetta & Perani
Specifiche del brevetto
Titolare: Ansaldo Spa
Inventori: Giovanni Repetto, Mauro Nardini
Riassunto: L’invenzione si riferisce a un modulo di commutazione per almeno un processore connesso a un bus di comunicazione; detto modulo di commutazione prevede quanto segue:
• mezzi di rilievo di un eventuale funzionamento anomalo del processore e conseguente sua tacitazione;
• mezzi di interruzione ella linea di comunicazione tra detto processore e i bit-bus associati;
• mezzi di interruzione dell’alimentazione del processore.
Allo scopo di realizzare una ridondanza modulare, detto modulo di commutazione è inserito tra una coppia di processori omologhi “master” e “slave”, connessi in parallelo a un bus di comunicazione comune MB; il modulo di commutazione, inoltre, è connesso con coppie omologhe di schede di isolamento inserite tra ciascun processore e il bus di comunicazione comune quando si voglia ottenere una ridondanza almeno modulare.
Definizione del campo della tecnica in cui si colloca l’invenzione e problema da risolvere: Commutazione per coppie di processori omologhi connessi ad almeno un bus di comunicazione.
Tecnica nota e limiti della tecnica nota: Sono noti sistemi computerizzati, formati da una pluralità di processori dedicati, connessi tra loro in parallelo a un bus di comunicazione.
Sistemi del tipo suddetto comprendono, in generale, un bus di comunicazione (PSB), che comunica con una serie di processori dedicati (SC), che, a loro volta, sono preposti alla gestione di singole porzioni di un impianto industriale a intelligenza distribuita, attraverso linee di comunicazione seriale (bit-bus).
Una struttura del tipo sopraccitato, a processori indipendenti, consente il frazionamento delle funzioni, garantendone nel contempo il coordinamento verso la struttura gerarchica superiore; ad esempio, i diversi processori (SC) possono essere dedicati a diversi sottoinsiemi funzionali di impianto come detto sopra.
Una tale sistemazione non è sufficiente da un punto di vista dell’affidabilità dell’intero sistema, per quanto il guasto di un modulo (SC) comporti soltanto la perdita di una porzione di impianto delimitata: infatti i bit-bus dipendenti dal processore in avaria possono essere numerosi e svolgere funzioni di notevole importanza.
Anche se i singoli bit-bus possono svolgere autonomamente in “stand alone” le regolazioni analogiche e digitali per le quali sono stati programmati, la funzionalità del processore (SC) è indispensabile per quanto segue:
• coordinare le regolazioni più complesse che non possono essere confinate in un singolo nodo bit-bus per l’elevato numero di I/O o per la complessità dell’elaborazione;
• coordinare i nodi bit-bus insistenti su bit-bus diversi tramite colloqui con altri processori (SC);
• realizzare il collegamento con le strutture gerarchiche superiori;
• fornire informazioni di carattere diagnostico sul bit-bus sotteso;
• garantire che un particolare modo di guasto del processore (SC), influendo negativamente sul funzionamento dell’espansione bit-bus associata, seppure funzionalmente indipendente, pregiudichi il collegamento nodo bit-bus/interfaccia uomo-macchina associato.
Da quanto affermato sopra, appare evidente che un grado di affidabilità sufficiente può essere associato ad una ridondanza degli elementi componenti il sistema e, in particolare, da una ridondanza dei singoli processori (SC).
Definizione del problema tecnico risolto dall’invenzione: Lo scopo della presente invenzione è quello di realizzare un modulo di commutazione che, in presenza di una coppia di processori, di cui uno “master” e l’altro “slave”, sia in grado di rilevare eventuali condizioni di avaria e commuti le funzioni di controllo dall’uno all’altro di detti processori, senza interruzioni nel funzionamento dei nodi bit-bus associati.
Esposizione dell’idea inventiva: Forma oggetto della presente invenzione un modulo di commutazione per almeno un processore connesso a un bus di comunicazione; il modulo di commutazione prevede quanto segue:
• mezzi di rilievo di un eventuale funzionamento anomalo del processore e conseguente sua tacitazione;
• mezzi di interruzione della linea di comunicazione tra detto processore e i bit-bus associati;
• mezzi di interruzione dell’alimentazione del processore.
Il modulo di commutazione secondo l’invenzione può essere inserito nel sistema di processori connessi, da un lato, ad almeno un bus di comunicazione e, dall’altro, ai relativi nodi bit-bus, secondo configurazioni differenti, che danno luogo ad una ridondanza totale o modulare.
Per ridondanza totale si intende la completa commutazione di una struttura composta da un bus di comunicazione associato con vari processori (SC), aventi funzione di “master”, di cui uno andato in avaria, ad un’altra struttura identica, completamente funzionante; in questo caso, ogni coppia di processori omologhi (SC) è monitorata da un modulo di commutazione secondo l’invenzione, dedicato a detta coppia di processori.
Quando uno dei moduli di commutazione secondo l’invenzione rileva un’anomalia nel funzionamento del processore “master” associato, tutti i nodi bit-bus sottesi ai vari processori “master” sono commutati sulla struttura “slave”, formata da un proprio bus di comunicazione e da corrispondenti processori (SC).
La ridondanza totale può essere ottenuta, a mezzo della scheda di commutazione secondo l’invenzione anche in modo che il processore in avaria possa essere sostituito senza l’interruzione dell’alimentazione agli altri processori; in tal caso, ogni processore (SC) è associato a una scheda di isolamento (SWI).
Per ridondanza modulare si intende la commutazione singola da uno dei vari processori (SC) “master”, andato in avaria, a un processore (SC) “slave” connesso al medesimo bus di comunicazione.
Il modulo di commutazione secondo l’invenzione può essere infine utilizzato, in combinazione con la scheda di isolamento (SWI) sopraccitata in assenza di ridondanza di processori (SC); in tal caso, il modulo di commutazione, in combinazione con la scheda di isolamento suddetta, consente soltanto la sconnessione del processore in avaria e la sua sostituzione senza interrompere le alimentazioni del sistema.
Descrizione di almeno un esempio di realizzazione: Secondo una forma di realizzazione dell’invenzione, in sostituzione del bus di comunicazione (PSB) oggetto della tecnica nota è utilizzato un bus di comunicazione modificato (MB) connesso in parallelo a (n) processori (SC1, SC2, ... SCn).
Tra ciascun processore (PC) e il bus di comunicazione (MB) è inserita una corrispondente scheda di isolamento (SWI1, SWI2, … SWIn)
Tra ciascun processore (SC) e la corrispondente scheda di isolamento (SW) è inoltre inserito un modulo di commutazione (SWA1, SWA2, ... SWAn) secondo la presente invenzione.
La tipologia dei segnali tra il bus di comunicazione, la scheda di isolamento, i processori e i moduli di commutazione è descritta nel seguito.
(A) Segnale utilizzato per il colloquio parallelo tra bus di comunicazione (MB) e processore (SC).
(B) Segnale utilizzato per il colloquio parallelo tra bus di comunicazione (MB) e scheda di isolamento (SWI) per l’inizializzazione automatica del processore (SC) dopo il suo inserimento.
(C) Alimentazione proveniente dal bus di comunicazione (MB) ed orientata verso il processore (SC) attraverso la scheda di isolamento (SWI) per cui può essere sezionata da questa
(D) Porzione della linea di alimentazione del processore (SC) compresa tra il processore (SC) e la scheda di isolamento (SWI).
(E) Linea di trasmissione dei segnali di inizializzazione contenuti nella scheda di isolamento (SWI) al processore (SC).
(F) Linea di comunicazione tra la scheda di isolamento (SWI) e il processore (SC) per la trasmissione di un segnale significativo della presenza fisica del processore (SC) e per la trasmissione del segnale di reset per tacitare il processore in funzionamento anomalo.
(G) Linea di comunicazione tra il modulo di commutazione (SWA) e il processore (SC) a scopo diagnostico onde valutare quando la scheda di comunicazione deve intervenire.
(H) Linea di comunicazione tra il modulo di commutazione (SWA) e la scheda di isolamento (SWI) per eseguire le funzioni logiche associate alle operazioni di inserimento e disinserimento del processore.
La funzione del modulo di commutazione è quella di effettuare le seguenti operazioni:
• rilevare un’eventuale anomalia del processore (SC);
• comunicare con la scheda di isolamento (SWI) per la tacitazione del processore (SC) e per il controllo delle alimentazioni;
• alloggiare fisicamente i comandi e le segnalazioni a frontale per la logica INSERT/REMOVE dato che, preferibilmente, la scheda di isolamento è priva di frontale.
Per quanto riguarda la scheda di isolamento (SWI) essa è indispensabile per effettuare le seguenti operazioni:
• tacitare il processore (SC) rilevato guasto dal modulo di commutazione (SWA) e controllare le alimentazioni;
• sezionare le alimentazioni del processore, quando questo è rilevato guasto, per consentirne l’estrazione;
• sezionare e ripristinare le alimentazioni per consentire il reinserimento del processore;
• memorizzare le informazioni di inizializzazione del processore (SC) per trasmetterle, dopo il reinserimento di quest’ultimo, allo scopo di renderlo operativo.
Nel caso in cui si voglia applicare il modulo di commutazione per realizzare una ridondanza modulare, nella definizione delle schede di isolamento (SWI) e nei processori (SC) compaiono l’indice “A” e l’indice “B”, che rappresentano elementi omologhi attivati e rispettivamente disattivati dall’unico modulo di commutazione associato (SWAI), dove i è un indice progressiva; inoltre, sono presenti le seguenti ulteriori linee di comunicazione:
(I) linea di comunicazione diretta tra processori omologhi “A” e “B” per l’aggiornamento dei dati;
(J) (L) e (M) linee di comunicazione bit-bus tra il processore “A” e il processore “B” verso bit-bus d’impianto, che, in questo caso, deve passare attraverso il modulo di commutazione (SWA) in modo da realizzare la più semplice condizione di ridondanza.
Vantaggi:
Il modulo di commutazione secondo l’invenzione ha i vantaggi indicati nel seguito:
1) monitora il funzionamento di due processori (SC) associati, rilevandone tempestivamente l’anomalia;
2) consente la commutazione del bit-bus sotteso al processore (SC) “master” andato in avaria all’altro processore (SC) “slave”;
3) garantisce un’elevata affidabilità della propria circuiteria tramite quanto segue:
• sovradimensionamento elettrico dei componenti per minimizzare lo stress;
• ridondanza dei componenti con limitati valori di affidabilità;
• uso dei componenti “critici” che abbiano elementi equivalenti compatibili “pin to pin” ad affidabilità garantita. - Data testuale
- 1989 maggio 29 - 1992 giugno 18
- Estremi cronologici
- 29 maggio 1989 – 18 giugno 1992
- Consistenza
- cc. 138
- Stato di conservazione
- Ottimo
- Soggetto produttore
-
Ansaldo (1853 - ***)
- Identificativo
- BRA.000039
- Archivio, fondo o serie di appartenenza
-
ARCHIVIO ANSALDOVedi tutti i contenuti con questo valore
-
Brevetti industriali AnsaldoVedi tutti i contenuti con questo valore
- Collocazione
- Deposito 419
- Note
-
La domanda di brevetto italiana era stata estesa in Francia, Germania e Regno Unito.
In Italia, Francia e regno Unito il brevetto era stato rilasciato. - contenuto
-
%
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA’ INTELLETTUALE
® Fondato da: Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO r a
DIRETTO DA , sani Spett/le
Dott. VETTOR GALLETTI Si
È Membro del: n Use © | È ANSA LDO SePoho
Miniere mente do Pra]
sn Unico des Conselte en Brevets Européens pr DI: Of Piazza Carignano , 2
A, LP. P.I
Cod. Fisc. GIL VTR 25D30 D612X 16128 GENOVA GE
AGCOMANDATA [Zlancuvzaz] siclA Vi +
fig LUG 1998
Bisposta..a= ciale nr siena VA/ | 1812 Ganove. ii uenae na
| Via XX Settembre, 36 - Tel. QIO - 591677
16100 GENOVA - P. O. BOX 1473
Cable: PATGALL - GENOVA
Oggetto: Domanda di brevetto italiano per. IMvenzione Industriale —_ 6
avente per titolo "Modulo di commutazione per coppie di processori!
iconica cali er ZZZ AE RL ana 6 0 >
BOE. IIAIIAREO............i oo | 107458
Mi pregio informare che, in base alle istruzioni ricevute, ho prov-
veduto al deposito ufficiale della domanda suddetta e allego alla pre-
sente — trattengo a Vostra disposizione nel mio Ufficio:
1) Certificato ufficiale di deposito della domanda di brevetto indi—
cata in oggetto Reg..12532A4/89. în data......23e06,1989 _____...
2) Copia della descrizione come depositata;
5) Copia dei disegni come depositati;
Prego di prendere nota che le successive annualità relative a questo
brevetto dovranno essere versate entro i1..30 Giugno _____ di ogni anno a
cominciare dal......1992........e che tutte le mie comunicazioni relative a
questo brevetto porteranno la indicazione | 107458 da usare nella Vostra
corrispondenza.
Prego di tener presente che, se vorrete ricevere le mie ulteriori
informazioni a riguardo del brevetto È NECESSARIO che mi informiate
degli eventuali cambiamenti del Vostro indirizzo.
Va. ricordato che salvo richiesta e preventiva autorizzazione del
Ministero questa domanda di brevetto non può essere estesa all'estero
prima del....23e09689._____._._. ...- (Art. 4 Legge 1 Luglio 1959 n° 514).
Resto in attesa di cortese cenno di ricevimento della presente e
degli allegati documenti e, ringraziando per l'ordine affidatomi, di—
P.p. DOTT, VETTOR GALLETTI
stintamente saluto. DR, ING. RODOLFO TEDESCHI
(Allegati) |
ALLA
Mod. 1090 - é 82 - 500 più 500
-
(\
Da
ANSALDO
AST - Ing. Bozzoni
AGE/LEG
Si autorizza a procedere al deposito del brevetto "Dispositivo in-
trinseco di stabilizzazione della potenza di un reattore nucleare termico".
2
Ciréa l'estensione dei brevetti di cui alle Vs. 10745g/60 e
Genova, 8.3.90
(7
x’
10746g/61 riteniamo che la proposta debba essere fatta dall'U.O. del propo-
/ nente. Saluti.
_ ra na -
27 ‘
SUCCO
f
\
A _
60
x e, VI f93 pra
Registro A-- N. Prot. | 2 È tu A/ 39
(st MINISTERO DELL'INDUSTRIA DEL COMMERCIO E DELL'ARTIGIANATO
Ufficio Provinciale Industria Commercio e Artigianato di Genova
107459
VERBALE DI DEPOSITO DI DOMANDA DI BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE
L'anno MILLENOVENTOOTTANTANOVE il giorno VENTRITRE del mese di GTUGNO
OT
la Ditta = ANSALDO S.p.A.
di nazionalità italiana SOMIERR a GENOVA 16128 - Piazza Carignano 2
rappresentato da Dr.Vettor GALLETTI (iscritto all'Albo al N.98)
con domicilio elettivo a GENCVA 16121 Via XX Settembre 36/11
presso DR. VETTCR GALLETTI ha presentato, a me sottoscritto,
una domanda in bollo per la concessione di un BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE
per l'invenzione avente per titolo: “Modulo di commutazione per coppie di processori
omologhi connessi ad almeno un bus di comunicazione"
Diritt! gi; n
. 12000 viazinne atto
i uoeo itescio copia
l <T per diritti di urgenze
————_
ila L, 16000
Inventore designato: Giovanni REPETTO e Mauro NARDINI
PRIORITA': E' stato rivendicato il diritto di priorità derivante da:
precedente domanda di MIOdenO n. depositata in il
revetto Il Depositante non essendo nè il Titolare, nè fl
ANNOTAZIONI VARIE: a ANEAe causa, ma solo il mandalario della
Titetare, rijicia di seri sstichea..l'’onsusszione gl
DOCUMENTAZIONE ALLEGATA: o Ar Ì 44 cell'8.} 1iC) non potendo
narsi olire | limiti i È
a) descrizione, in duplice copia, di n. 17 pagine di Sert re | limiti del suo incerico,
b) disegni, in duplice copia, di n. 5 tavole;
c) lettera d'incarico, praowracoxnferitentoaypeaoura generate; in bollo da L,5,000,=
UKBEAITEHM AE PMENLA GO RR AUX MARRA
IE RK MAIS DI 222824 MEX DI RAM MIX OCSE MALA
#) designazione dell'inventore; #%X in bollo da L.5,000,=
g) attestazione di versamento (sul c/c postale n. 00668004 intestato all'Ufficio del registro tasse e conces-
sioni di Roma) di lire 397.000.=emessa dall'Uff. postale di GENOVA CENTRO
in data 23.06,89 n. db
La domanda, la descrizione ed i disegni sopra elencati sono stati firmati dall'interessato e da me controfirmati
e bollati con il timbro dell'ufficio.
Copia del presente verbale è stata da me sottoscritta e consegnata alla parte interessata.
IL DEPOSITANTE L'UFFICIALE ROGANTE
Dr.Vettor GALLETTI
IRO
PER C CPNFORME ALL'ORIGINALE
i
Mod. 3-8 - 1.000 - Cecchinelli-Graphita? s.r.1,
Gli ordini accompagnati dalla relativa rimessa sono eseguiti immediatamente.
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA’ INTELLETTUALE
9. PB
Fondato da: Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA ; al Mittente: Dott. V. GALLETTI - Via XX Settembre, 36-15 - Genova
Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO RACCOMANDATA
Membro. del:
Comp, des Si di det, Parigi AN SALDO S . p è A.
Prof. L D. presso la Università di Genova fre
i No PRA: Gre fee Piazza Carignano 2
Dott. VETTOR GALLETTI
iO tjgho 592 [in 16128 GENOVA GE
Collegio Ital. dei Consulenti in Proprietà Industriale
Fédération Int. des Ingénievrs Cons. Propr Industrielie
Union des Conseils en Brevets Européens
ALP.PL pr" a
rn} 16121 Genova,...1. Febbraio 1990...
Via XX Settembre, 36-15 Telef. 591677
Membro del: | USE atei sig
La | Oggetto: brevetto italiano N. ...12532A/89 .... depositato il ..23..Giugno..1989
a nome Suindicato IA
avente petr itolo ...". MOdulo Gi. GOMputazione..se, re".
10745g
Pregasi richiamare
nella risposta
Confermo la m/ precedente indicazione e mi pregio nuovamente richiamare la V/ at-
tenzione sulla data entro la quale, in virtù della Convenzione Internazionale, è possi-
bile estendere all'estero il V/ brevetto suddetto rivendicando la priorità del deposito ita-
liano.
In base agli accordi contemplati in detta Convenzione è infatti possibile depo-
sitare negli Stati Esteri, che hanno aderito alla Convenzione, domanda di brevetto identica
a quella italiana facendo, anche per dette nuove domande, decorrere i V/ diritti a partire dalla
data del deposito italiano.
Occorre però, oltre ad eseguire pratiche speciali di cui si occupa il m/ Ufficio,
che la domanda estera sia depositata agli uffici governativi esteri nei vari Stati entro un anno
dalla data di deposito della corrispondente domanda italiana.
Se desiderate usufruire di tale vantaggio occorre mi facciate pervenire le V/ i-
struzioni in TEMPO UTILE, e cioè:
per gli Stati Europei entro il .23 Aprile 1990.
23 Marzo 1990
per gli altri ‘Stati entro'il ..i.liublaziozine 99 SIR
Vogliate contemporaneamente osservare che, in certi casi, per molti Stati esteri,
se la domanda di brevetto non fosse depositata entro il termine suddetto, perdereste in tale
Stato ogni diritto di tutela di brevetto.
Le varie e non sempre semplici pratiche sia per il deposito della domanda di bre-
vetto negli Stati Esteri, sia per la difesa delle domande stesse in quelle Nazioni nelle
quali le domande sono sottoposte ad esame, vengono con tutta cura eseguite dal m/ Uffi-
cio a ciò coadiuvato da corrispondenti di primissimo ordine in modo da ottenere, entro i
limiti del possibile, la massima sicurezza di un favorevole risultato, connessa con
una sensibile economia nella spesa.
La presente è inviata a puro titolo di favore e senza alcuna responsabilità o im-
pegno da parte del m/ Ufficio.
Vi sarò grato ad ogni modo di un cortesecenno di ricevimento onde essere sicuro che la
presente Vi sia stata recapitata.
A V/ disposizione per tutte le ulteriori informazioni che poteste desiderare, di-
stintamente saluto.
' Dott. V. GALLETTI
A
Mod UNI 1099 - 7 67 - 1000 Mala
Hi
‘018}87 0}01S enbunypnb u: sutpio wnud ip ajuepuodsu1on)
ANSALDO
ns. rif. 60 AGE/LEG/280
° Spett.le
de 10745g U.P.P.I.
Via XX Settembre, 36/11
a 16121 GENOVA GE
Bano 5.4.1990
Oggetto: brevetto italiano n. 12532A4/89 depositato il 23.6.89 a-
vente per titolo "Modulo di commutazione per coppie di
processori ..."
Facendo seguito alla Vs del 1.2 u.s. di pari oggetto Vi
preghiamo voler curare l'estensione del brevetto in oggetto in
Francia, Gran Bretagna, Germania Occidentale.
Cordiali saluti.
ANSALDO S.p.A.
(Avv. Aldo Salvadè)
ALAAN
a .
> Pt
psi
Ansaldo spa
Direzione Generale, Piazza Carignano 2, 16128 Genova Italia
Tel. 010.5501, Telex 286596 ANSALD |, Telefax 5504105, Telegr, ANSALDO GE - Casella Postale 799
Codice fiscale, Partita IVA n, 00266290105, C.C.1.A.A. 186872 Genova, Iscrizione Tribunale di Genova n. 26402
Sede Legale a Genova, Capitale L. 460.000,000.000 interamente versato
ANSALDO
ns. rif, AGE/LEG/295 /61
Spett.le
10745g U.P.P.IL
Via XX Settembre, 36
16121 GENOVA GE
vs. rif
Genova 4 . 5 . 1990
OGGETTO: Domanda di brevetto per "Modulo di commutazione per cop-
pie di processori ..."
Facendo seguito alla Vs del 18,4.1990 trasmettiamo in
allegato alla presente la procura debitamente sottoscritta per
l'estensione del brevetto in oggetto in Francia, Gran Bretagna e
Germania Occidentale; inviamo altresì le schede relative agli in-
ventori.
Distinti saluti.
ANSALDO S.p.A.
(Avv. Aldo Salvadè)
perdi
Ansaldo spa
Direzione Generale, Piazza Carignano 2, 16128 Genova Italia
Tel. 010,5501, Telex 286596 ANSALD I, Telefax 5504105, Telegr. ANSALDO GE - Casella Postale 799
Codice fiscale. Partita IVA n, 00266290105, C.C.I.A,A. 186872 Genova, Iscrizione Tribunale di Genova n. 26402
Sede Legale a Genova, Capitale L. 460.000.000.000 interamente versato
Carl Heymanns Varlag KG, 5 Koln 1, Gereonstr. 18-32
Bestell-Nr. PAK 01
Nachdruck verbotent
Bundesrepublik Deutschland‘
Federal Republic of Germany
Vollmacht — Power of Attorney
Dipl.
Dipl.
Dem Patentanwalt — Den Patentanwalten
The Patent Attorney(s)
Ing.
Ing.
ZIMMERMANN
v., WENGERSKY
Dipl. Phys. Dr. KRAUS
Rosental 7,
wird hiermit in Sachen
is (are) hereby appointed in the matter of
Vertretervollmacht erteilt fùr das Anmelde- und Schutzbewilli-
gungsverfahren, fur das erteilte bzw. eingetragene Schutz-
recht sowie fùr das Einspruchs-, Nichtigkeits-, Zwangslizenz-
oder Loschungsvertahren vor dem Deutschen Patentamt, dem
Bundespatentgericht, den zustàndigen Registerbehòrden fur
Geschmacksmuster und dem Bundesgerichtshof. Der (Die) Be-
volimàchtigte(n) ist (sind) berechtigt, Untervolimachten zu er-
teilen.
Auf Grund dieser Vollmacht ist er (sind sie) insbesondere zu
folgenden Rechtsgeschàften und Verfligungen ermàchtigt: Alle
Mitteilungen, Bescheide und Beschlùsse des Patentamtes und
der Gerichte in Empfang zu nehmen, Rechtsmittel oder
Rechtsbehelfe einzulegen und zurilckzunehmen, Vergleiche
abzuschiieBen, auf die Anmeldung oder das Schutzrecht ganz
oder teilweise zu verzichten, die Beschrànkung des Patentes
zu beantragen, eine Lizenzbereitschaftserklàrung abzugeben
oder einen von einem Gegner ertiobenen Anspruch anzu-
erkennen, in Warenzeichen- und Markensachen Widerspruch
gegen die Lòschung des Zeichens oder Aberkennung des
Schutzes der Marke und gegen die Eintragung anderer
Zeichen sowie gegen die Schutzbewilligung fur andere IR-
Marken zu erheben und die Lòschung bzw. Schutzentziehung
anderer Zeichen und fir andere IR-Marken zu beantragen,
gestellte Antràge zurickzunehmen, Zahlungen fùr den Auf-
traggeber in Empfang zu nehmen, Strafantràge zu stellen.
(Nur bei auslandischen Vollmachtgebern:) Durch diese Voll-
macht ist (sind) der Patentanwalt (die Patentanwélte) zum
Vertreter gemàB $ 25 des Patentgesetzes, $ 20 des Ge-
brauchsmustergesetzes und $ 35 des Warenzeichengesetzes
bestelit.
Erfullungsont fùr alle Anspriche aus dem der Vollmacht zu-
grunde liegenden Rechtsverhéltnis und vereinbarter Gerichts-
stand ist der Ort der Kanzlei des Patentanwaltes (der Patent-
anwalte).
Die Volimacht gilt auch fiir einen Praxisverweser (Treuhànder,
Abwickler), solange sie diesem gegeniber nicht widerrufen
wird.
8000 MUNCHEN 2
to act for me/us in proceedings concerning applications,
registrations, granted or registered industrial or intellectual
property rights, and in proceedings concerning opposition,
nullity, compulsory license, rectification, revocation or can-
cellation in the German Patent Office, before the Federal
Patent Court, the Registration Authorities for Designs and
before the Federal Court of Justice. The authorized agent(s)
is (are) authorized to grant powers of substitution.
By virtue of this authorization he is (they are) especially
empowered to carry out the following legal transactions and
disposals: to receive all communications, official actions and
decisions of the Patent Office and the Courts; to lodge or
Withdraw legal measures or legal remedies; to conclude
agreements; to fully or partially disclaim the application or
the property right; to apply for the restriction of a patent; to
deliver a declaration of "readiness to license" or to acknow-
ledge a claim raised by an opposing party; in matters of
trade marks to contest an application for the cancellation or
revocation of an entry in the Register in respect of a trade
mark, to enter opposition against the registration of other
trade marks including internationally registered marks, and
to apply for the cancellation or revocation of an entry in the
Register in respect of other trade marks including internation-
ally registered marks; to withdraw applications; to receive
payments on behalf of the client(s); and to demand penalties.
(For foreign clients only:) By this Authorization, the Patent
Attorney(s) is (are) appointed as representative(s) in accord-
ance with $ 25 of the Patent Law, $ 20 of the Utility Model
Law and $ 35 of the Trade Mark Law.
The piace of settlement and the agreed court for all claims
arising out of the legal relationship existing by virtue of the
Power of Attorney are at the location where the office of thé
Patent Attorney(s) is situated.
The power is also extended to an administrator (trustee,
liquidator) of the office of the Patent Attorney(s) unless
revoked.
ANSALDO S.p.A.
t, ue Y Jugo
di
Ort/Piace; Datum/Date 4
(Bei Personen: N cadi voll chreiben, bei Firmen
genaue, eingetragene Firmenbezeichnung angeben. Keine Begiaubigung
ertorderlich.)
(First names and sumames of individual persons are to written in full:
Corporate bodies are to sign in the form in which they are registered.
No legalization,)
BREVETS D’'INVENTION - MARGUES - MODÈLES - CONTRATS
MARC-ROGER HIRSCH
Conseil en Brevets d'Invention
Conseil en Brevets Européens
di
34, rue de Bassano Ingenieur E.N.S.C.S. - Licencié es Sciences Physiques Membre de la Compagnie
75008 PARIS Ex Research Fellow à la T.H. DELFT (Génie chimique) des Conseils en Brevets
Tel. - (1) 47206705 Ancien élève du Centre d'Études Internationales de la Pro- d’Invention
(1) 47206715 priété Industrielle près la Faculté de Droit de Strasbourg. Membre FICP | - EPI
Cable Pathirsch - Paris AIPPI - AFPPI
Telex. 610.647 F
Telgcopie (1) 47234913
POUVOIR SPECIAL
soussigné ANSALDO S.p.A.
Piazza Carignano 2
16128 GENOVA - Italie
constirue pour mandataire aux effets ci-après ;
Marc-Roger HIRSCH
Conseil en Brevets d'Invention
34 rue de Bassano - 75008 PARIS
er lui donne le pouvoir de, pour et en nom, faire toutes les démarches
pour effectuer une demande de brevet en FRANCE correspondant à la
priorité de la demande de brevet en Italie n° 12532 A/89 du
23 Juin 1989
En conséquence, signer toutes pièces ou registres ; donner toutes décharges ; faire toutes récla-
mations ; présenter toutes demandes relatives à des additions, perfectionnements, divisions, prolongations
ou introductions ; verser ou retirer toutes taxes ; lever toutes expéditions de titres ; procès-verbaux, etc ;
renoncer à la demande et la représenter s'il y a lieu ; élire domicile ; substituer tout ou partie des présents
pouvoirs ; et remplir, enfin, toutes les formalités voulues par les lois, déclarant reconnaître et ratifier tous
les actes accomplis par la réalisation du présent. Il est cependant stipulé que ce pouvoir étend ses effets
jusqu'à la délivrance du titre et ne saurait s'étendre aux interventions impliquant le paiement de taxes sans
instructions derites et réglement prealable des taxes et honoraires correspondants.
Faît à le
BON POUR POUVOIR : ANSALDO S.p.A.
t
tAgiatra
e | su; Mm
FRANCE BELGIQUE ALGERIE
MAROC LUXEMBOURG OFFICE AFRICAIN
TUNISIE SUISSE ET MALGACHE
Bundesrepublik Deutschland
Federal Republic of Germany
Erfinderbenennung — Declaration of Inventorship
Di terzeichneti A Ider(in):
De | se. Anschcit e: gu E LAnmelderin) ANSALDO S. P. A.
The undersigned applicant (s): Piazza Carigneno 2, 16128 GENUA, Italien
(name and address as on application form)
der Erfindung: ì si &irvrt fia dti ip gala
(Bezeichnung di im Ertellungsantrag) Mod va) SS LS " ME (as apre A
of the invention: i din .
(title as on application form)
Amtiiches Aktenzeichen: (wenn bereits bekannt)
official filing number: (it aiready known)
benennt (benennen) als Erfinder: (vor- und Zuname, Beruf, Anschritt, bel Frauen auch Geburtsname)
deciare(s) as inventor(s): (First names, surmames, profession, address, and maiden name of married women)
l. Giovanni REPETTO 2. Mauro NARDINI
Es wird versichert, da8 meines (unseres) Wissens weitere Personen an der Erfindung nicht beteiligt sind.
|/We state that to my/our knowledge no other persons have participated in the making of the invention.
Das Recht auf das Patent ist auf den (die) Anmelder(in) aus dem unten genannten Grund ùbergegangen:
The right to apply for the patent has passed to the applicant(s):
Der (die) Erfinder ist (sind) Arbeitnehmer der (des) Anmeilderin (Anmelders)
The inventor(s) is (are) an employee(s) of the applicant(s),
durch / by virtue of , vom/ dated
(z. B. Vertrag, mundliche Vereinbarung) / (e. g. assignment, vaerbal agreement)
Erfinder ist (sind) der (die) Anmeider
The inventor(s) is (are) the applicant(s).
=“ ANSALDO S.p.A.
Genua nn ANGIOLA a
Ort/Piace; Datum/Date (Eigenhandige Unterschrift des Anmeldera oder der Anmeldertin);
bei natUrlichen Personen: Namen und Vornamen voli ausschreiben, bei
Firmen genave, eingetragene Firmenbezeichnung angeben; Beglaubi-
gung nicht erforderlich).
(Personal signature of the applicant(s); first names and surnames of
individual persons are to written in full, corporate bodies are to sign
in the form in which they are registered; no legalization).
Carl Heymanns Veriag KG, 5 KdIn 1, Gereonstr. 18-32
Bestell-Nr. PAK 07
Nachdrucx verboteni
Verzicht auf Erfindernennung — Waiver of Naming of Inventor
(Nur ausfiilien, wenn der (die) Erfinder éffentlich nicht bekanntgegeben werden will (wollen)
(To be completed only if the name(s) of the inventor(s) is/are not to be published)
lch'Wir beantrage(n) hiermit, Offentlich nicht als Erfinder bekanntgegeben zu werden und keine Akteneinsicht in obige Erfin-
derbenennung zu gewéhren.')
l/we hereby request not to have my/our name{s) published as inventor(s) and not to permit inspection of the above declaration
of inventorship.")
Ort/Piaca; Datum/Date (Eiganhandige Unterschrilt des Erfinders oder der Erfinder mit voll aus-
geschriebenen Vor- und Zunamen; keine Beglaubigung erforderlich)
(Personal signature of the Inventoris) with first names and surnames
in fuli; no iegalization required)
") Dar Antrag kann jederzeit widerrufen werden. Der Varzicht des Erfinders auf Nennung ist ohne rechtliche Wirksamkeit.
*) This request may be revoked at any time. The walver of the naming of the inventor(s) has no legal etfect.
‘JACOBACCI-CASETTA & PERANI
Via Visconti di Modrone, 7 — 20122 Milano, Italy — Tel. (02) 790043
Telex: 335441 Japemi | — Telecopier: (02) 794925 {G ILIII — aut.)
Filippo Jacobacci Roberto De Nova TORINO: PADOVA:
Guido Jacobacci Giorgio Checcacci Via Alfieri, 17 — 10121 Torino, Italy Via Berchet, 9
Aurelio Perani Marco Francetti P.O. Box 321 — 10100 Torino Centro, Italy 35131 Padova, Italy
Gian Antonio Pancot Enrico Riccardino Tel.: (011) 533153 — Telex: 221494 Patent 1 Tel.: (049) 651931 — 650146
Pierre Saconney Mario Botti Cable: Casettaro Torino Telex: 432321 Jacpad |
Fabrizio Jacobacci Patrizia Franceschina Telecopier: (011) 535916 (G III — aut.) Telecopier: (049) 651631 (G. ILII — aut.)
Torquato Vannini Claudio Bottero
Carlo Mezzanotte Paola Gelato
Franco Buzzi Alessandro Guerci
Roberto Porta Mauro Marchitelli
Giancarlo Notaro Angelo Gerbino
Giuseppe Quinterno Bianca Maria Testa
Massimo Introvigne Luca Massimo Geoni Spett.le
Luciano Bosotti
Paolo Rambelli
Enrico Antonielli d'Oulx
Stefano Cantaluppi
Giovanni Sertoli
Milano, 22 Maggio 1991
Ns.Rif.: 1196/CM/ma 17612
Vs.Rif.: AGE/LEG/364
ANSALDO S.P.A.
Piazza Carignano, 2
16128 GENOVA
RICEVUTO
27 MAG. 1991
AGEI!LEG
OGGETTO : Iscrizione di nuovo mandatario in relazione ai brevetti
d'invenzione in Italia nr. 12469 A/90, 12524 A/90, 12532
A/90, 12433 A/90, 12554 A/89, 12533 A/89, 128320A/89 e 12598 / #6
A/88
A nome: @ANSALDO S.P.A.
Con la presente Vi informiamo di avere depositato, in data odierna, una
domanda di iscrizione di nuovo mandatario in relazione alle pratiche in
oggetto.
In allegato Vi trasmettiamo copia della documentazione così come è stata
depositata, mentre il Certificato Ufficiale Vi sarà inviato non appena
ci sarà rilasciato dalla Camera di Commercio.
L'occasione ci è gradita per porgerVi i nostri migliori saluti.
All.: Copia documentazione
JACOBACCI-CASETTA & PERANI
cobacci-Casetta & Perani SpA - Cap. soc 1.500.000,000 int, vers. - CCLAA. Torino: 281914 — n Pos Comm, Est M 8111464 — Trib Torino n. 2236/74 - Cod Rise. / Part IVA 00501050017
ITALIA - Domanda di: BREV. DI INVENZIONE N.
MODULO DI COMMUTAZIONE PER COPPIE...
a nome: ANSALDO SPA
«è Filippo Jacobacci "
se Gita aaa 1: Baba Saloni JACOBACCI-CASETTA & PERANI
'%.. Aurelio Perani Enrico Riccardino
+3 Plerre Saconney Patrizia Franceschina VIA VISCONTI DI MODRONE, 7 - 20122 MILANO, ITALY
Mo sriring iene TELEFONO: (02) 76020043 - 76006894
* Carlo Mezzanotte * Mauro Marchitelli TELEX: 335441 JAPEMI I - TELECOPIER: (02) 794925
*» Franco Buzzi "” Angelo Gerbino A
CORRE a RA TORINO - MILANO - PADOVA - BOLOGNA
* Massimo Introvigne Paolo Cian
** Luciano Bosotti Gabriele Borasi
*» Paolo Rambelli Fabio Roverati
Enrico Antonielli d'Oulx Sergio Mulder
*»- Stefano Cantaluppi Filippo Ferroni
. Giovanni Sertoli ** Claudio Maggioni
. ce abilitato Giorgio Soloni
* tent Att 6
TRO ANSALDO S.P.A. DIREZIONE APC
VIA CORSICA 24
18129 GENOVA GE
Milano, 04 Giugno 1972 R I c È Vv U T
Ns.rif.: 1050701 BIT 146 12 GIU. 1992
Us.rif.: 176
AGEI/LEG
12532-A/89 del 22 Giugno 198?
Abbiamo il piacere di trasmettervi in allegato l'Attastato Ufficiale del brevetto in nggetto con cosia della
documentazione tecnica relativa.
La durata è di anni 20 dal deposito idella domanda.
Vi rammentereno tempestivamzate le scadenze di pagamento delle tasse di concessione governativa dovute per il
suo mantenimento in vigore.
Per i brevetti d’‘invenzione industriale tali tasse sono dovute con frequenza annuale per i modelli di utilità
ed i modelli ornamentali con frequenza quinquennale.
fii sensi dell'art. 50 della legue sui brevetti (R.D.1427 del 29 giugno 1539) è possibile richiedere la riduzio-
ne del 50% della tasse annuali presentando una dichiarazione di offerta al pubblico di licenza per l'uso non esclu-
sivo dell'invenzione formante oggetto del brevetto.
Su richiesta potremo fornirvi dettagli per l'espletamento di tale formalità.
Uniamo inoltre un promemoria sull'onere di attuazione dei brevetti per invenzione industriale e dei brevetti
per modello industriale di utilità. Per i brevetti per modello industriale ornamentale l'onere di attuazione non
sussiste,
Con i migliori saluti.
i-Casetta & Perani
AI1/ Attestato Ufficiale di brevetto
Jacobacci- Casetta & Porani SpA.-Cap. soc. 1.500.000. 000 int. vers. CCIAA Torino rig EVE OA Est. TO 006485. Trib, Torino n. 2236/74 Cod. Fisc. / Part. IVA 00501050017
TORINO: a Alt mati a Torìno, Hal te (011): 5650.111. Tee 2219 (94 P 'atent | Telecopier. (011) 535916 -PO. Box 321 Cable: Casettaro ‘torino
Itahy Tel: (049) 651931 - 50146 Folex 1 GIZI21 IT 651631
131 Podovo, elecopier: (04:
PABOLOGNA. Vià Saffi. 73/2 40131 Bologna, Italy - Tel.: (053) 521081 - Talex! 520613 Japebo 1 - iano (057) 521038
Mod ICE TC Venaria - Toi
(A
ih
n) du
E È
7 Peli
Nick *
a PSCr
î dai
n TA)
*
PR
è
o è Pai Lo
RT
E So
MINISTERO DELL'INDUSTRIA DEL COMMERCIO E DELL'ARTIGIANATO
D.G.P.I. - UFFICIO CENTRALE BREVETTI
BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE
N. 1232494
il presente brevetto viene concesso per l'invenzione oggetto della domanda sotto specificata:
al anno U.P.I.C.A. data DIOS. | classifica
12532 1989 | GENOVA 23/06/1989 H-04Q
TITOLARE ANSALDO S.P.A.
| GENOVA
ili
| RAPPR.TE C.MEZZANOTTE ED ALTRI
Il C/0 JACOBACCI-CASETTA E PERANI
|| VIA VISCONTI DI MODRONE, 7
i MILANO
! TITOLO MODULO DI COMMUTAZIONE PER COPPIE
DI PROCESSORI OMOLOGHI CONNESSI AD
ALMENO UN BUS DI COMUNICAZIONE
INVENTORE REPETTO GIOVANNI
|
ROMA, 17/02/1992
CONSEGNATO IL. sino |>
O FACENTE FUNZIONE.
DAL DIRET
NARDINI MAURO
IL DIRIGENTE
FIRMATO GIOVANNA MORELLI
E UPICA DI GENOVA
> FIRM
[HAHA 4440444444046
e _—=@=—-=t--tfdttttt1lt ri‘
- extracted text
-
%
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA’ INTELLETTUALE
® Fondato da: Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO r a
DIRETTO DA , sani Spett/le
Dott. VETTOR GALLETTI Si
È Membro del: n Use © | È ANSA LDO SePoho
Miniere mente do Pra]
sn Unico des Conselte en Brevets Européens pr DI: Of Piazza Carignano , 2
A, LP. P.I
Cod. Fisc. GIL VTR 25D30 D612X 16128 GENOVA GE
AGCOMANDATA [Zlancuvzaz] siclA Vi +
fig LUG 1998
Bisposta..a= ciale nr siena VA/ | 1812 Ganove. ii uenae na
| Via XX Settembre, 36 - Tel. QIO - 591677
16100 GENOVA - P. O. BOX 1473
Cable: PATGALL - GENOVA
Oggetto: Domanda di brevetto italiano per. IMvenzione Industriale —_ 6
avente per titolo "Modulo di commutazione per coppie di processori!
iconica cali er ZZZ AE RL ana 6 0 >
BOE. IIAIIAREO............i oo | 107458
Mi pregio informare che, in base alle istruzioni ricevute, ho prov-
veduto al deposito ufficiale della domanda suddetta e allego alla pre-
sente — trattengo a Vostra disposizione nel mio Ufficio:
1) Certificato ufficiale di deposito della domanda di brevetto indi—
cata in oggetto Reg..12532A4/89. în data......23e06,1989 _____...
2) Copia della descrizione come depositata;
5) Copia dei disegni come depositati;
Prego di prendere nota che le successive annualità relative a questo
brevetto dovranno essere versate entro i1..30 Giugno _____ di ogni anno a
cominciare dal......1992........e che tutte le mie comunicazioni relative a
questo brevetto porteranno la indicazione | 107458 da usare nella Vostra
corrispondenza.
Prego di tener presente che, se vorrete ricevere le mie ulteriori
informazioni a riguardo del brevetto È NECESSARIO che mi informiate
degli eventuali cambiamenti del Vostro indirizzo.
Va. ricordato che salvo richiesta e preventiva autorizzazione del
Ministero questa domanda di brevetto non può essere estesa all'estero
prima del....23e09689._____._._. ...- (Art. 4 Legge 1 Luglio 1959 n° 514).
Resto in attesa di cortese cenno di ricevimento della presente e
degli allegati documenti e, ringraziando per l'ordine affidatomi, di—
P.p. DOTT, VETTOR GALLETTI
stintamente saluto. DR, ING. RODOLFO TEDESCHI
(Allegati) |
ALLA
Mod. 1090 - é 82 - 500 più 500
-
(\
Da
ANSALDO
AST - Ing. Bozzoni
AGE/LEG
Si autorizza a procedere al deposito del brevetto "Dispositivo in-
trinseco di stabilizzazione della potenza di un reattore nucleare termico".
2
Ciréa l'estensione dei brevetti di cui alle Vs. 10745g/60 e
Genova, 8.3.90
(7
x’
10746g/61 riteniamo che la proposta debba essere fatta dall'U.O. del propo-
/ nente. Saluti.
_ ra na -
27 ‘
SUCCO
f
\
A _
60
x e, VI f93 pra
Registro A-- N. Prot. | 2 È tu A/ 39
(st MINISTERO DELL'INDUSTRIA DEL COMMERCIO E DELL'ARTIGIANATO
Ufficio Provinciale Industria Commercio e Artigianato di Genova
107459
VERBALE DI DEPOSITO DI DOMANDA DI BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE
L'anno MILLENOVENTOOTTANTANOVE il giorno VENTRITRE del mese di GTUGNO
OT
la Ditta = ANSALDO S.p.A.
di nazionalità italiana SOMIERR a GENOVA 16128 - Piazza Carignano 2
rappresentato da Dr.Vettor GALLETTI (iscritto all'Albo al N.98)
con domicilio elettivo a GENCVA 16121 Via XX Settembre 36/11
presso DR. VETTCR GALLETTI ha presentato, a me sottoscritto,
una domanda in bollo per la concessione di un BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE
per l'invenzione avente per titolo: “Modulo di commutazione per coppie di processori
omologhi connessi ad almeno un bus di comunicazione"
Diritt! gi; n
. 12000 viazinne atto
i uoeo itescio copia
l <T per diritti di urgenze
————_
ila L, 16000
Inventore designato: Giovanni REPETTO e Mauro NARDINI
PRIORITA': E' stato rivendicato il diritto di priorità derivante da:
precedente domanda di MIOdenO n. depositata in il
revetto Il Depositante non essendo nè il Titolare, nè fl
ANNOTAZIONI VARIE: a ANEAe causa, ma solo il mandalario della
Titetare, rijicia di seri sstichea..l'’onsusszione gl
DOCUMENTAZIONE ALLEGATA: o Ar Ì 44 cell'8.} 1iC) non potendo
narsi olire | limiti i È
a) descrizione, in duplice copia, di n. 17 pagine di Sert re | limiti del suo incerico,
b) disegni, in duplice copia, di n. 5 tavole;
c) lettera d'incarico, praowracoxnferitentoaypeaoura generate; in bollo da L,5,000,=
UKBEAITEHM AE PMENLA GO RR AUX MARRA
IE RK MAIS DI 222824 MEX DI RAM MIX OCSE MALA
#) designazione dell'inventore; #%X in bollo da L.5,000,=
g) attestazione di versamento (sul c/c postale n. 00668004 intestato all'Ufficio del registro tasse e conces-
sioni di Roma) di lire 397.000.=emessa dall'Uff. postale di GENOVA CENTRO
in data 23.06,89 n. db
La domanda, la descrizione ed i disegni sopra elencati sono stati firmati dall'interessato e da me controfirmati
e bollati con il timbro dell'ufficio.
Copia del presente verbale è stata da me sottoscritta e consegnata alla parte interessata.
IL DEPOSITANTE L'UFFICIALE ROGANTE
Dr.Vettor GALLETTI
IRO
PER C CPNFORME ALL'ORIGINALE
i
Mod. 3-8 - 1.000 - Cecchinelli-Graphita? s.r.1,
Gli ordini accompagnati dalla relativa rimessa sono eseguiti immediatamente.
UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA’ INTELLETTUALE
9. PB
Fondato da: Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA ; al Mittente: Dott. V. GALLETTI - Via XX Settembre, 36-15 - Genova
Dott. Ing. Prof. P. GRADENIGO RACCOMANDATA
Membro. del:
Comp, des Si di det, Parigi AN SALDO S . p è A.
Prof. L D. presso la Università di Genova fre
i No PRA: Gre fee Piazza Carignano 2
Dott. VETTOR GALLETTI
iO tjgho 592 [in 16128 GENOVA GE
Collegio Ital. dei Consulenti in Proprietà Industriale
Fédération Int. des Ingénievrs Cons. Propr Industrielie
Union des Conseils en Brevets Européens
ALP.PL pr" a
rn} 16121 Genova,...1. Febbraio 1990...
Via XX Settembre, 36-15 Telef. 591677
Membro del: | USE atei sig
La | Oggetto: brevetto italiano N. ...12532A/89 .... depositato il ..23..Giugno..1989
a nome Suindicato IA
avente petr itolo ...". MOdulo Gi. GOMputazione..se, re".
10745g
Pregasi richiamare
nella risposta
Confermo la m/ precedente indicazione e mi pregio nuovamente richiamare la V/ at-
tenzione sulla data entro la quale, in virtù della Convenzione Internazionale, è possi-
bile estendere all'estero il V/ brevetto suddetto rivendicando la priorità del deposito ita-
liano.
In base agli accordi contemplati in detta Convenzione è infatti possibile depo-
sitare negli Stati Esteri, che hanno aderito alla Convenzione, domanda di brevetto identica
a quella italiana facendo, anche per dette nuove domande, decorrere i V/ diritti a partire dalla
data del deposito italiano.
Occorre però, oltre ad eseguire pratiche speciali di cui si occupa il m/ Ufficio,
che la domanda estera sia depositata agli uffici governativi esteri nei vari Stati entro un anno
dalla data di deposito della corrispondente domanda italiana.
Se desiderate usufruire di tale vantaggio occorre mi facciate pervenire le V/ i-
struzioni in TEMPO UTILE, e cioè:
per gli Stati Europei entro il .23 Aprile 1990.
23 Marzo 1990
per gli altri ‘Stati entro'il ..i.liublaziozine 99 SIR
Vogliate contemporaneamente osservare che, in certi casi, per molti Stati esteri,
se la domanda di brevetto non fosse depositata entro il termine suddetto, perdereste in tale
Stato ogni diritto di tutela di brevetto.
Le varie e non sempre semplici pratiche sia per il deposito della domanda di bre-
vetto negli Stati Esteri, sia per la difesa delle domande stesse in quelle Nazioni nelle
quali le domande sono sottoposte ad esame, vengono con tutta cura eseguite dal m/ Uffi-
cio a ciò coadiuvato da corrispondenti di primissimo ordine in modo da ottenere, entro i
limiti del possibile, la massima sicurezza di un favorevole risultato, connessa con
una sensibile economia nella spesa.
La presente è inviata a puro titolo di favore e senza alcuna responsabilità o im-
pegno da parte del m/ Ufficio.
Vi sarò grato ad ogni modo di un cortesecenno di ricevimento onde essere sicuro che la
presente Vi sia stata recapitata.
A V/ disposizione per tutte le ulteriori informazioni che poteste desiderare, di-
stintamente saluto.
' Dott. V. GALLETTI
A
Mod UNI 1099 - 7 67 - 1000 Mala
Hi
‘018}87 0}01S enbunypnb u: sutpio wnud ip ajuepuodsu1on)
ANSALDO
ns. rif. 60 AGE/LEG/280
° Spett.le
de 10745g U.P.P.I.
Via XX Settembre, 36/11
a 16121 GENOVA GE
Bano 5.4.1990
Oggetto: brevetto italiano n. 12532A4/89 depositato il 23.6.89 a-
vente per titolo "Modulo di commutazione per coppie di
processori ..."
Facendo seguito alla Vs del 1.2 u.s. di pari oggetto Vi
preghiamo voler curare l'estensione del brevetto in oggetto in
Francia, Gran Bretagna, Germania Occidentale.
Cordiali saluti.
ANSALDO S.p.A.
(Avv. Aldo Salvadè)
ALAAN
a .
> Pt
psi
Ansaldo spa
Direzione Generale, Piazza Carignano 2, 16128 Genova Italia
Tel. 010.5501, Telex 286596 ANSALD |, Telefax 5504105, Telegr, ANSALDO GE - Casella Postale 799
Codice fiscale, Partita IVA n, 00266290105, C.C.1.A.A. 186872 Genova, Iscrizione Tribunale di Genova n. 26402
Sede Legale a Genova, Capitale L. 460.000,000.000 interamente versato
ANSALDO
ns. rif, AGE/LEG/295 /61
Spett.le
10745g U.P.P.IL
Via XX Settembre, 36
16121 GENOVA GE
vs. rif
Genova 4 . 5 . 1990
OGGETTO: Domanda di brevetto per "Modulo di commutazione per cop-
pie di processori ..."
Facendo seguito alla Vs del 18,4.1990 trasmettiamo in
allegato alla presente la procura debitamente sottoscritta per
l'estensione del brevetto in oggetto in Francia, Gran Bretagna e
Germania Occidentale; inviamo altresì le schede relative agli in-
ventori.
Distinti saluti.
ANSALDO S.p.A.
(Avv. Aldo Salvadè)
perdi
Ansaldo spa
Direzione Generale, Piazza Carignano 2, 16128 Genova Italia
Tel. 010,5501, Telex 286596 ANSALD I, Telefax 5504105, Telegr. ANSALDO GE - Casella Postale 799
Codice fiscale. Partita IVA n, 00266290105, C.C.I.A,A. 186872 Genova, Iscrizione Tribunale di Genova n. 26402
Sede Legale a Genova, Capitale L. 460.000.000.000 interamente versato
Carl Heymanns Varlag KG, 5 Koln 1, Gereonstr. 18-32
Bestell-Nr. PAK 01
Nachdruck verbotent
Bundesrepublik Deutschland‘
Federal Republic of Germany
Vollmacht — Power of Attorney
Dipl.
Dipl.
Dem Patentanwalt — Den Patentanwalten
The Patent Attorney(s)
Ing.
Ing.
ZIMMERMANN
v., WENGERSKY
Dipl. Phys. Dr. KRAUS
Rosental 7,
wird hiermit in Sachen
is (are) hereby appointed in the matter of
Vertretervollmacht erteilt fùr das Anmelde- und Schutzbewilli-
gungsverfahren, fur das erteilte bzw. eingetragene Schutz-
recht sowie fùr das Einspruchs-, Nichtigkeits-, Zwangslizenz-
oder Loschungsvertahren vor dem Deutschen Patentamt, dem
Bundespatentgericht, den zustàndigen Registerbehòrden fur
Geschmacksmuster und dem Bundesgerichtshof. Der (Die) Be-
volimàchtigte(n) ist (sind) berechtigt, Untervolimachten zu er-
teilen.
Auf Grund dieser Vollmacht ist er (sind sie) insbesondere zu
folgenden Rechtsgeschàften und Verfligungen ermàchtigt: Alle
Mitteilungen, Bescheide und Beschlùsse des Patentamtes und
der Gerichte in Empfang zu nehmen, Rechtsmittel oder
Rechtsbehelfe einzulegen und zurilckzunehmen, Vergleiche
abzuschiieBen, auf die Anmeldung oder das Schutzrecht ganz
oder teilweise zu verzichten, die Beschrànkung des Patentes
zu beantragen, eine Lizenzbereitschaftserklàrung abzugeben
oder einen von einem Gegner ertiobenen Anspruch anzu-
erkennen, in Warenzeichen- und Markensachen Widerspruch
gegen die Lòschung des Zeichens oder Aberkennung des
Schutzes der Marke und gegen die Eintragung anderer
Zeichen sowie gegen die Schutzbewilligung fur andere IR-
Marken zu erheben und die Lòschung bzw. Schutzentziehung
anderer Zeichen und fir andere IR-Marken zu beantragen,
gestellte Antràge zurickzunehmen, Zahlungen fùr den Auf-
traggeber in Empfang zu nehmen, Strafantràge zu stellen.
(Nur bei auslandischen Vollmachtgebern:) Durch diese Voll-
macht ist (sind) der Patentanwalt (die Patentanwélte) zum
Vertreter gemàB $ 25 des Patentgesetzes, $ 20 des Ge-
brauchsmustergesetzes und $ 35 des Warenzeichengesetzes
bestelit.
Erfullungsont fùr alle Anspriche aus dem der Vollmacht zu-
grunde liegenden Rechtsverhéltnis und vereinbarter Gerichts-
stand ist der Ort der Kanzlei des Patentanwaltes (der Patent-
anwalte).
Die Volimacht gilt auch fiir einen Praxisverweser (Treuhànder,
Abwickler), solange sie diesem gegeniber nicht widerrufen
wird.
8000 MUNCHEN 2
to act for me/us in proceedings concerning applications,
registrations, granted or registered industrial or intellectual
property rights, and in proceedings concerning opposition,
nullity, compulsory license, rectification, revocation or can-
cellation in the German Patent Office, before the Federal
Patent Court, the Registration Authorities for Designs and
before the Federal Court of Justice. The authorized agent(s)
is (are) authorized to grant powers of substitution.
By virtue of this authorization he is (they are) especially
empowered to carry out the following legal transactions and
disposals: to receive all communications, official actions and
decisions of the Patent Office and the Courts; to lodge or
Withdraw legal measures or legal remedies; to conclude
agreements; to fully or partially disclaim the application or
the property right; to apply for the restriction of a patent; to
deliver a declaration of "readiness to license" or to acknow-
ledge a claim raised by an opposing party; in matters of
trade marks to contest an application for the cancellation or
revocation of an entry in the Register in respect of a trade
mark, to enter opposition against the registration of other
trade marks including internationally registered marks, and
to apply for the cancellation or revocation of an entry in the
Register in respect of other trade marks including internation-
ally registered marks; to withdraw applications; to receive
payments on behalf of the client(s); and to demand penalties.
(For foreign clients only:) By this Authorization, the Patent
Attorney(s) is (are) appointed as representative(s) in accord-
ance with $ 25 of the Patent Law, $ 20 of the Utility Model
Law and $ 35 of the Trade Mark Law.
The piace of settlement and the agreed court for all claims
arising out of the legal relationship existing by virtue of the
Power of Attorney are at the location where the office of thé
Patent Attorney(s) is situated.
The power is also extended to an administrator (trustee,
liquidator) of the office of the Patent Attorney(s) unless
revoked.
ANSALDO S.p.A.
t, ue Y Jugo
di
Ort/Piace; Datum/Date 4
(Bei Personen: N cadi voll chreiben, bei Firmen
genaue, eingetragene Firmenbezeichnung angeben. Keine Begiaubigung
ertorderlich.)
(First names and sumames of individual persons are to written in full:
Corporate bodies are to sign in the form in which they are registered.
No legalization,)
BREVETS D’'INVENTION - MARGUES - MODÈLES - CONTRATS
MARC-ROGER HIRSCH
Conseil en Brevets d'Invention
Conseil en Brevets Européens
di
34, rue de Bassano Ingenieur E.N.S.C.S. - Licencié es Sciences Physiques Membre de la Compagnie
75008 PARIS Ex Research Fellow à la T.H. DELFT (Génie chimique) des Conseils en Brevets
Tel. - (1) 47206705 Ancien élève du Centre d'Études Internationales de la Pro- d’Invention
(1) 47206715 priété Industrielle près la Faculté de Droit de Strasbourg. Membre FICP | - EPI
Cable Pathirsch - Paris AIPPI - AFPPI
Telex. 610.647 F
Telgcopie (1) 47234913
POUVOIR SPECIAL
soussigné ANSALDO S.p.A.
Piazza Carignano 2
16128 GENOVA - Italie
constirue pour mandataire aux effets ci-après ;
Marc-Roger HIRSCH
Conseil en Brevets d'Invention
34 rue de Bassano - 75008 PARIS
er lui donne le pouvoir de, pour et en nom, faire toutes les démarches
pour effectuer une demande de brevet en FRANCE correspondant à la
priorité de la demande de brevet en Italie n° 12532 A/89 du
23 Juin 1989
En conséquence, signer toutes pièces ou registres ; donner toutes décharges ; faire toutes récla-
mations ; présenter toutes demandes relatives à des additions, perfectionnements, divisions, prolongations
ou introductions ; verser ou retirer toutes taxes ; lever toutes expéditions de titres ; procès-verbaux, etc ;
renoncer à la demande et la représenter s'il y a lieu ; élire domicile ; substituer tout ou partie des présents
pouvoirs ; et remplir, enfin, toutes les formalités voulues par les lois, déclarant reconnaître et ratifier tous
les actes accomplis par la réalisation du présent. Il est cependant stipulé que ce pouvoir étend ses effets
jusqu'à la délivrance du titre et ne saurait s'étendre aux interventions impliquant le paiement de taxes sans
instructions derites et réglement prealable des taxes et honoraires correspondants.
Faît à le
BON POUR POUVOIR : ANSALDO S.p.A.
t
tAgiatra
e | su; Mm
FRANCE BELGIQUE ALGERIE
MAROC LUXEMBOURG OFFICE AFRICAIN
TUNISIE SUISSE ET MALGACHE
Bundesrepublik Deutschland
Federal Republic of Germany
Erfinderbenennung — Declaration of Inventorship
Di terzeichneti A Ider(in):
De | se. Anschcit e: gu E LAnmelderin) ANSALDO S. P. A.
The undersigned applicant (s): Piazza Carigneno 2, 16128 GENUA, Italien
(name and address as on application form)
der Erfindung: ì si &irvrt fia dti ip gala
(Bezeichnung di im Ertellungsantrag) Mod va) SS LS " ME (as apre A
of the invention: i din .
(title as on application form)
Amtiiches Aktenzeichen: (wenn bereits bekannt)
official filing number: (it aiready known)
benennt (benennen) als Erfinder: (vor- und Zuname, Beruf, Anschritt, bel Frauen auch Geburtsname)
deciare(s) as inventor(s): (First names, surmames, profession, address, and maiden name of married women)
l. Giovanni REPETTO 2. Mauro NARDINI
Es wird versichert, da8 meines (unseres) Wissens weitere Personen an der Erfindung nicht beteiligt sind.
|/We state that to my/our knowledge no other persons have participated in the making of the invention.
Das Recht auf das Patent ist auf den (die) Anmelder(in) aus dem unten genannten Grund ùbergegangen:
The right to apply for the patent has passed to the applicant(s):
Der (die) Erfinder ist (sind) Arbeitnehmer der (des) Anmeilderin (Anmelders)
The inventor(s) is (are) an employee(s) of the applicant(s),
durch / by virtue of , vom/ dated
(z. B. Vertrag, mundliche Vereinbarung) / (e. g. assignment, vaerbal agreement)
Erfinder ist (sind) der (die) Anmeider
The inventor(s) is (are) the applicant(s).
=“ ANSALDO S.p.A.
Genua nn ANGIOLA a
Ort/Piace; Datum/Date (Eigenhandige Unterschrift des Anmeldera oder der Anmeldertin);
bei natUrlichen Personen: Namen und Vornamen voli ausschreiben, bei
Firmen genave, eingetragene Firmenbezeichnung angeben; Beglaubi-
gung nicht erforderlich).
(Personal signature of the applicant(s); first names and surnames of
individual persons are to written in full, corporate bodies are to sign
in the form in which they are registered; no legalization).
Carl Heymanns Veriag KG, 5 KdIn 1, Gereonstr. 18-32
Bestell-Nr. PAK 07
Nachdrucx verboteni
Verzicht auf Erfindernennung — Waiver of Naming of Inventor
(Nur ausfiilien, wenn der (die) Erfinder éffentlich nicht bekanntgegeben werden will (wollen)
(To be completed only if the name(s) of the inventor(s) is/are not to be published)
lch'Wir beantrage(n) hiermit, Offentlich nicht als Erfinder bekanntgegeben zu werden und keine Akteneinsicht in obige Erfin-
derbenennung zu gewéhren.')
l/we hereby request not to have my/our name{s) published as inventor(s) and not to permit inspection of the above declaration
of inventorship.")
Ort/Piaca; Datum/Date (Eiganhandige Unterschrilt des Erfinders oder der Erfinder mit voll aus-
geschriebenen Vor- und Zunamen; keine Beglaubigung erforderlich)
(Personal signature of the Inventoris) with first names and surnames
in fuli; no iegalization required)
") Dar Antrag kann jederzeit widerrufen werden. Der Varzicht des Erfinders auf Nennung ist ohne rechtliche Wirksamkeit.
*) This request may be revoked at any time. The walver of the naming of the inventor(s) has no legal etfect.
‘JACOBACCI-CASETTA & PERANI
Via Visconti di Modrone, 7 — 20122 Milano, Italy — Tel. (02) 790043
Telex: 335441 Japemi | — Telecopier: (02) 794925 {G ILIII — aut.)
Filippo Jacobacci Roberto De Nova TORINO: PADOVA:
Guido Jacobacci Giorgio Checcacci Via Alfieri, 17 — 10121 Torino, Italy Via Berchet, 9
Aurelio Perani Marco Francetti P.O. Box 321 — 10100 Torino Centro, Italy 35131 Padova, Italy
Gian Antonio Pancot Enrico Riccardino Tel.: (011) 533153 — Telex: 221494 Patent 1 Tel.: (049) 651931 — 650146
Pierre Saconney Mario Botti Cable: Casettaro Torino Telex: 432321 Jacpad |
Fabrizio Jacobacci Patrizia Franceschina Telecopier: (011) 535916 (G III — aut.) Telecopier: (049) 651631 (G. ILII — aut.)
Torquato Vannini Claudio Bottero
Carlo Mezzanotte Paola Gelato
Franco Buzzi Alessandro Guerci
Roberto Porta Mauro Marchitelli
Giancarlo Notaro Angelo Gerbino
Giuseppe Quinterno Bianca Maria Testa
Massimo Introvigne Luca Massimo Geoni Spett.le
Luciano Bosotti
Paolo Rambelli
Enrico Antonielli d'Oulx
Stefano Cantaluppi
Giovanni Sertoli
Milano, 22 Maggio 1991
Ns.Rif.: 1196/CM/ma 17612
Vs.Rif.: AGE/LEG/364
ANSALDO S.P.A.
Piazza Carignano, 2
16128 GENOVA
RICEVUTO
27 MAG. 1991
AGEI!LEG
OGGETTO : Iscrizione di nuovo mandatario in relazione ai brevetti
d'invenzione in Italia nr. 12469 A/90, 12524 A/90, 12532
A/90, 12433 A/90, 12554 A/89, 12533 A/89, 128320A/89 e 12598 / #6
A/88
A nome: @ANSALDO S.P.A.
Con la presente Vi informiamo di avere depositato, in data odierna, una
domanda di iscrizione di nuovo mandatario in relazione alle pratiche in
oggetto.
In allegato Vi trasmettiamo copia della documentazione così come è stata
depositata, mentre il Certificato Ufficiale Vi sarà inviato non appena
ci sarà rilasciato dalla Camera di Commercio.
L'occasione ci è gradita per porgerVi i nostri migliori saluti.
All.: Copia documentazione
JACOBACCI-CASETTA & PERANI
cobacci-Casetta & Perani SpA - Cap. soc 1.500.000,000 int, vers. - CCLAA. Torino: 281914 — n Pos Comm, Est M 8111464 — Trib Torino n. 2236/74 - Cod Rise. / Part IVA 00501050017
ITALIA - Domanda di: BREV. DI INVENZIONE N.
MODULO DI COMMUTAZIONE PER COPPIE...
a nome: ANSALDO SPA
«è Filippo Jacobacci "
se Gita aaa 1: Baba Saloni JACOBACCI-CASETTA & PERANI
'%.. Aurelio Perani Enrico Riccardino
+3 Plerre Saconney Patrizia Franceschina VIA VISCONTI DI MODRONE, 7 - 20122 MILANO, ITALY
Mo sriring iene TELEFONO: (02) 76020043 - 76006894
* Carlo Mezzanotte * Mauro Marchitelli TELEX: 335441 JAPEMI I - TELECOPIER: (02) 794925
*» Franco Buzzi "” Angelo Gerbino A
CORRE a RA TORINO - MILANO - PADOVA - BOLOGNA
* Massimo Introvigne Paolo Cian
** Luciano Bosotti Gabriele Borasi
*» Paolo Rambelli Fabio Roverati
Enrico Antonielli d'Oulx Sergio Mulder
*»- Stefano Cantaluppi Filippo Ferroni
. Giovanni Sertoli ** Claudio Maggioni
. ce abilitato Giorgio Soloni
* tent Att 6
TRO ANSALDO S.P.A. DIREZIONE APC
VIA CORSICA 24
18129 GENOVA GE
Milano, 04 Giugno 1972 R I c È Vv U T
Ns.rif.: 1050701 BIT 146 12 GIU. 1992
Us.rif.: 176
AGEI/LEG
12532-A/89 del 22 Giugno 198?
Abbiamo il piacere di trasmettervi in allegato l'Attastato Ufficiale del brevetto in nggetto con cosia della
documentazione tecnica relativa.
La durata è di anni 20 dal deposito idella domanda.
Vi rammentereno tempestivamzate le scadenze di pagamento delle tasse di concessione governativa dovute per il
suo mantenimento in vigore.
Per i brevetti d’‘invenzione industriale tali tasse sono dovute con frequenza annuale per i modelli di utilità
ed i modelli ornamentali con frequenza quinquennale.
fii sensi dell'art. 50 della legue sui brevetti (R.D.1427 del 29 giugno 1539) è possibile richiedere la riduzio-
ne del 50% della tasse annuali presentando una dichiarazione di offerta al pubblico di licenza per l'uso non esclu-
sivo dell'invenzione formante oggetto del brevetto.
Su richiesta potremo fornirvi dettagli per l'espletamento di tale formalità.
Uniamo inoltre un promemoria sull'onere di attuazione dei brevetti per invenzione industriale e dei brevetti
per modello industriale di utilità. Per i brevetti per modello industriale ornamentale l'onere di attuazione non
sussiste,
Con i migliori saluti.
i-Casetta & Perani
AI1/ Attestato Ufficiale di brevetto
Jacobacci- Casetta & Porani SpA.-Cap. soc. 1.500.000. 000 int. vers. CCIAA Torino rig EVE OA Est. TO 006485. Trib, Torino n. 2236/74 Cod. Fisc. / Part. IVA 00501050017
TORINO: a Alt mati a Torìno, Hal te (011): 5650.111. Tee 2219 (94 P 'atent | Telecopier. (011) 535916 -PO. Box 321 Cable: Casettaro ‘torino
Itahy Tel: (049) 651931 - 50146 Folex 1 GIZI21 IT 651631
131 Podovo, elecopier: (04:
PABOLOGNA. Vià Saffi. 73/2 40131 Bologna, Italy - Tel.: (053) 521081 - Talex! 520613 Japebo 1 - iano (057) 521038
Mod ICE TC Venaria - Toi
(A
ih
n) du
E È
7 Peli
Nick *
a PSCr
î dai
n TA)
*
PR
è
o è Pai Lo
RT
E So
MINISTERO DELL'INDUSTRIA DEL COMMERCIO E DELL'ARTIGIANATO
D.G.P.I. - UFFICIO CENTRALE BREVETTI
BREVETTO PER INVENZIONE INDUSTRIALE
N. 1232494
il presente brevetto viene concesso per l'invenzione oggetto della domanda sotto specificata:
al anno U.P.I.C.A. data DIOS. | classifica
12532 1989 | GENOVA 23/06/1989 H-04Q
TITOLARE ANSALDO S.P.A.
| GENOVA
ili
| RAPPR.TE C.MEZZANOTTE ED ALTRI
Il C/0 JACOBACCI-CASETTA E PERANI
|| VIA VISCONTI DI MODRONE, 7
i MILANO
! TITOLO MODULO DI COMMUTAZIONE PER COPPIE
DI PROCESSORI OMOLOGHI CONNESSI AD
ALMENO UN BUS DI COMUNICAZIONE
INVENTORE REPETTO GIOVANNI
|
ROMA, 17/02/1992
CONSEGNATO IL. sino |>
O FACENTE FUNZIONE.
DAL DIRET
NARDINI MAURO
IL DIRIGENTE
FIRMATO GIOVANNA MORELLI
E UPICA DI GENOVA
> FIRM
[HAHA 4440444444046
e _—=@=—-=t--tfdttttt1lt ri‘
Position: 1296 (43 views)