Dispositivo per la localizzazione di tondini annegati in cementi armati con alte densità di armatura (MC)
Contenuto
- Tipologia
- Fascicolo
- Descrizione
-
Corrispondenza tra Ansaldo (rag. Merciari, avv. Salvadè, ing. Santangelo, ing. urbani, ing. Avanzini) e Ufficio Professionale Proprietà Intellettuale Vettor Galletti.
Riassunto: L’invenzione ha per oggetto un dispositivo per la localizzazione di tondini annegati in cementi armati con alte densità di armatura.
Il dispositivo prevede una bobina induttrice, che genera un campo magnetico e da almeno una bobina rivelatrice in grado di avvertire le variazioni del campo magnetico, indotte dalla presenza di tondini d’acciaio.
Il dispositivo è associato a mezzi di marcatura, che possono essere comandati manualmente oppure automaticamente in funzione dell’entità del segnale emesso dalla o dalle bobine rivelatrici.
Definizione del campo della tecnica in cui si colloca l’invenzione e problema da risolvere: L’oggetto della presente invenzione è un dispositivo per la localizzazione di tondini in cementi armati con alte densità di armatura.
Nella costruzione di opere civili, destinate ad accogliere impianti industriali pesanti come quelli per la produzione di energia elettrica, occorre, ad opera finita, praticare migliaia di fori per l’applicazione di staffe e supporti per il sostegno di apparecchiature e condotti ausiliari.
Limiti della tecnica nota: L’armatura in questi casi è notevolmente fitta e formata da ferri di diametro elevato e, pertanto, si ha una notevole probabilità di incontrarne durante la foratura, con conseguente impossibilità di continuare il foro.
Definizione del problema tecnico risolto dall’invenzione: L’uso di un dispositivo in grado di definire con buona precisione la posizione di un reticolo di ferri consente di ridurre notevolmente i costi di foratura del cemento armato.
Esposizione dell’idea inventiva: Il dispositivo oggetto della presente invenzione è costituito da due parti:
1) una cassetta portatile contenente la batteria e/o l’alimentatore/oscillatore;
2) un sensore a forma di disco o di paletta che l’operatore fa strisciare sulla parete in direzione circa perpendicolare a quella lungo la quale si presume siano allineati i tondini.
L’operatore è avvisato della vicinanza del ferro da opportuni indicatori.
Descrizione di almeno un esempio di realizzazione: Il sensore è costituito da una bobina induttrice 10 alimentata da una tensione alternata a bassa frequenza, che genera un campo magnetico alternato nello spazio circostante; se si inseriscono bobine rivelatrici di piccole dimensioni in detto spazio, su di esse sono indotte tensioni alternate di valore costante.
La presenza di materiali ferromagnetici distorce il campo concentrando il flusso in corrispondenza del materiale stesso; pertanto, se una delle bobine rivelatrici si trova in vicinanza del ferro, su di essa si nota un aumento della tensione indotta, rilevabile mediante un amplificatore, che raggiunge il massimo quando la bobina si trova in corrispondenza esatta del ferro stesso.
In base alla posizione del ferro rispetto alla bobina, si ricava un segnale, registrabile dall’unità di controllo, che da luogo ad un massimo oppure ad un minimo relativo quando il tondino si trova in corrispondenza delle due bobine; in questo caso, l’operatore può marcare la parte tramite un dispositivo marcatore 3 opportuno, montato a bordo del sensore.
Vantaggi:
1) Precisione di localizzazione dei ferri anche in presenza di cementi armati con alte densità di armatura;
2) Piccolo ingombro e maneggevolezza;
3) Facilità d’uso da pare di un operatore;
4) Possibilità di registrazione dei dati rilevati;
5) Ripetibilità delle misure rilevate;
6) Indipendenza da variabili esterne (temperatura, umidità, tipo di calcestruzzo, ecc.) - Data testuale
- 1988 settembre 27 - 1991 febbraio 20
- Estremi cronologici
- 27 settembre 1988 – 20 febbraio 1991
- Consistenza
- cc. 48
- Stato di conservazione
- Ottimo
- Soggetto produttore
-
Ansaldo (1853 - ***)
- Identificativo
- BRA.000025
- Archivio, fondo o serie di appartenenza
-
ARCHIVIO ANSALDOVedi tutti i contenuti con questo valore
-
Brevetti industriali AnsaldoVedi tutti i contenuti con questo valore
- Collocazione
- Deposito 420
- Note
- La domanda di brevetto è stata depositata in Italia e successivamente estesa in Australia, Belgio, Germania, Danimarca, Finlandia, Francia, Grecia, Islanda, Lussemburgo, Monaco, Norvegia, Paesi Bassi, Portogallo, Regno Unito, Spagna, Svezia, Svizzera, Stati Uniti.
- contenuto
-
UFFICIO PROFESSIONALE PROPÎETA INTELLETTUALE
4 Fondato da: Doit. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dort. Ing. Prof. P. GRADENIGO
== MA/ 16121 Cenovo 07+04+1989 ____
Dott. VETTOR GALLETTI
Membro del:
Collegio Ital dei Consulenti in Proprietà Industriale
fedération Int. des Ingénieurs en Prop. ladustrielie
Union des Conseils en Brevate Europsens
Ati PL
Cod. Fise. Gli VTR 25030 D6I2X
ATTESTATO
Ho il placere di rimettervi,
allegato alla presente, l'attestato
ufficiale assieme ad una copia
della descrizione e dei disegni
relativi al brevetto in oggetto; vi
prego di prendere nota delle in-
formazioni seguenti e di accu-
sarmi ricevuta della presente.
Il mio ufficio dà d'ordinarlo
avviso dei passi da compiere per
mantenere in vigore il brevetto,
ma declina fin d'ora ogni e qual-
siasi responsabilità, se per una
causa qualunque, un mio avviso
non dovesse pervenire.
Distinti saluti.
Titotare del brevetto
Ùl Nom du Breveté
Name of the Patentee
Name des Patentinhabers
Piazza Carigano,
TITRE OFFICIEL
J'ai l'avantage de vous
adresser ci-inclus le Titre Offi-
ciel du brevet ci dessous, ainsi
qu'une copie de la description et
des dessins; veuillez bien noter
ce qui suit et m'accuser récep-
tion de cette lettre.
Habituellement mon Bureau
donne officieusement avis des
démearches è faire pour mainte-
nir la validité du brevet, cepen-
dant je décline toute responsa-
bilité pour le cas où un avis ne
serait pas recu pour quelque
motif que ce soit.
Votre bien dévoué.
16100 GENOVA . P, O, BOX 1473
Cable: PATGALL - GENOVA
2
LETTERS PATENT
I beg to enclose herewith the
undermentioned Letters Patent
together with a copy of the spe-
cification and drawings; please
note the following information
and acknowledge recelpt.
Notice ‘is usually given of
the steps to be taken to maintain
the validity of the patent, how-
ever | reject any responsibHity
should the special notice not
reach you for any cause what-
soever.
Yours faithfully.
RACCOMANDATA
MA
4804r
URKUNDE
Ich beehre mich Ihnen die
Urkunde sowie die Kopie der Be-
schreibung und der Zeichnungen
dieses Patentes zu senden; bitte
von Folgendem Kenntnis zu
nehmen und mir héfl. Empfangs-
bestàtigung zu senden.
Gewòhnlich gibt mein Bureau
Anweisungen welche Schritte
zu unternehmen sind um das
Patent aufrechtzuhalten. SoHten
jedoch meine Anweisungen aus
irgendwelchem Grund nicht den
Empfanger erreichen, lehne ich
jede Verantwortung ab.
Hochachtungsvoll.
2) Tiro do l'ivention— | Dispositivo per la localizzazione ecce
Titel der trame Mace ae ie celate (trai ‘e a cir E
tao | MONACO | purdedubreee 20 anni dal | Numero | 1927-89-188€
3) Country \ pra ;ntirina seme a RES | Term 3? the patent ‘d seno I Number ( ra
Land l Schutzdauer @De Nummer
Dea n | 05,11,1987 | pete dea seltvranco 2460101989 | Data di pubblicazione |
gi pena | ari ni Z0t. | Cargo fosse Pali cea pet di puliontioni © |: SC AO
Einreichungadatum Ertoilungadatum Bekanntmachungsdatum
ione ie ela 05 Novembre | t cominciare del 1056111989 la 3°. >
5) Annuittes falling due before | CETRA pus ia ato, crescita uliveto
Zahlungstermin der Jahrestaxen mit Beginn vom
6 Revendication de priorité
Priority claim
Rivendicazione di priorità |
Prioritit vom
A I do la legge
Exploitatlon d'aprés la lol
7) Worklng according to the
Auslbungsfrist gemiss den ............
GII oggetti di cul sl presente
8)
End,
Dio Geg
p di
P
dieses
Osservazioni
Observationa Î
Remaria \
Bemerkungen
9)
Mod. 1105 - 2 82 - 1000 più 1000
brevetto possono devono portare la dicitura
Les objects dont au present brevet peuvent doivent &tre munia de la diction
The objects according to this patent can
must be marked with the words
kb folgende Anschrift aufwelsen
I 1927-89-18
pe
BREVET D’INVENTION DE 20 ANS
(Loi n° 606 du 20 juin 1955, modifiée par la loi n° 625 du 5 novembre 1956)
1927
PROCÈS-VERBAL DE DÉPÒT N°
i CEJOURD'HUI jeudi cing novembre-------==-== mil neuf cent quatre vingt_sept----
à_ neuf-----------heures__trente neuf----- minutes, heure légale,
a comparu devant Nous, Directeur du Service de la Propriété Industrielle :
M_Cabinet-HAUTIER mandataire suivant pouvoir du > _novembre—1987-— cioint,
de M.|_la-sociét64 dite—;ANSALDO-S:p+A:
2
élisant domicile
- lequel après avoir produit un récépissé constatant le versement de la somme de francs: _Seux cente
(200,—=) : représentant le montant des droits de dépòt et de première annuité MEKKX
Priprito sx
Sur notre interpellation, le déposant nous a déclaré qu'il réclame dans sa demande:
Cas (CdS DISUSE
n RAITAOIa O dA SAL
B. - la délivrance immédiate de son brevet. — noe
brevets 5 ì
C. - la priorité de 1demande __ de tbtosotatittà diposé©_ le__6 novembre 1986
— sous—le-n9°12574-A/86—
sh Italie au nom de_la société susnommée
Relativement à ce+te priorità,
XKSRSOEEY Ar,
il remettra dans le délai imparti par la loi,
les pièces prévues par l'article 7 de la loi N° 606 du 20 Juin 1955 modifiée par la loi N° 625 du S Novembre 1956
eta déposé entre nos mains: °
1 a)une demandeau Ministère d’'ftat;
1 b) une description de l’invention (en double exemplaire);
3 c) les dessins nécessaires è l’intelligence de la description (original et duplicata); au total six planches.
d) un bordereau des pièces déposées ;
BONA AIOP NZ IAT NIN UE XSONA ADONE
merpat a signé avec nous, après lecture faite.
Une copie du présent procès-verbal, ai
enveloppe qui a été cachetée par nos soins, e
Une autre copie a été, en outre, remisfaà donne décharge.
Le Direcieur:
-
Modéle NO 57-10-P.I.
VER
“UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA‘ INTELLETTUALE
Fondalo da: Doit. Ing. Prof. P. GRADENIGO . Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Doît. Ing. Prof. P. GRADENIGO
rare ne
DIRETTO DA
Dott. VETTOR GALLETTI
Membro del:
Collegio Ital dei Consulenti in Proprietà Industriale
Fédération Int, des Ingénieurs en Prop. Industrielle
Union des Conseils en Brevete Européens
16121 Genova. 0700401989 i
Via XX Settembre, 36 - Tel. 010 - 591677
16100 GENOVA - P. O, BOX 1473
Cable: PATGALI - GENOVA
MA/
dee SPS RACCOMANDATA
Cod. Pic GIi VTR 25090 D6I2X © ANSALDO S.PeAg
Piazza Cari NANO 92 16128 GENOVA GE
Oggetto - Obj. ] Pomanda di brevetto in MONACO n°0 1927 Z4E
Re: - Betrifft \
ATTESTATO
Ho il piacere di rimettervi,
allegato alla presente, l'attestato
ufficiale assieme ad una copia
della descrizione e dei disegni
relativi al brevetto in oggetto; vi
prego di prendere nota delle in-
formazioni seguenti e di accu-
sarmi ricevuta della presente.
Il mio Ufficio dà d'ordinario
avviso dei passi da compiere per
mantenere in vigore il brevetto,
ma declina fin d'ora ogni e qual.
siasi responsabilità, se per una
causa qualunque, un mio avviso
non dovesse pervenire.
Rif, 6812 MC GAL 40
TITRE OFFICIEL
J'ai l'avantage de vous
adresser ci-inclus le Titre Offi-
ciel du brevet ci dessous, ainsi
qu'une copie de la description et
des dessins; veuillez bien noter
ce qui suit et m'accuser récep-
tion de cette lettre.
Habituellement mon Bureau
donne officieusement avis des
démarches è faire pour mainte-
nir la validité du brevet. cepen-
dant je décline toute responsa-
bilité pour le cas où un avis ne
serait pas recu pour quelque
motif que ce solt.
LETTERS PATENT
| beg to enclose herewith the
undermentioned Letters Patent
together with a copy of the spe-
cification and drawings; please
note the following Information
and acknowledge recelpt.
Notice ‘is usually given of
the steps to be taken to maintain
the validity of the patent, how-
ever | reject any responsibllity
should the special notice not
reach you for any cause what-
soever.
4804r
URKUNDE
Ich beehre mich Ihnen die
Urkunde sowie die Kopie der Be-
schreibung und der Zeichnungen
dieses Patentes zu senden; bitte
von Folgendem Kenntnis zu
nehmen und mir hòfl. Empfangs-
bestàtigung zu senden.
Gewòhnlich gibt mein Bureau
Anweisungen welche Schritte
zu unternehmen sind um das
Patent aufrechtzuhalten. Sollten
jedoch meine Anweisungen aus
irgendwelchem Grund nicht den
Empfa&nger erreichen, lehne ich
jede Verantwortung ab.
Distinti saluti. Votre bien dévoué. Yours faithfully. Hochachtungsvoll.
1) Nome du Brewot BUIDIARZO. cc oe
Name of the Patentee
MCO URR PRISRGINIOBNTE: | TIA ULIANO Leben NANI
2) Tito do liventon | Dispositivo per la localizzazione ecco.
Titel der Erfindung > l'iolionzema eee Re n
Para | MONACO | Burt du breve °° 20 anni dal | Nome | 1927-89-188€
3) Countif / /;/ GG] Aretina Term of the patent ig iiiitin Nombre
Land | | Schutrdauer dep. È Mummee (
s, Bra dn | 0541121987.) fugit 24.01.1989 | Biffi lr
Vissalehunoediiia | Eriiiuntedaten Diantmsaingi
sy. Eîtéenco geo nali. | RA. IRRRRES8,i Lg TOOSTISl00I IO sei
epc Mie Mori cn mlt | Beginn vom \
Rivendicazione di priorità
6) Revendication de priorité |
ITALIA n° 125744/86 del 061186
Priority claim
Prioritàt vom
Attuazione
do la legge
Exploitation d'aprés la lol I
7) Working accanding ‘în de sisi Rule \ SEGLIO NEAR one na neo 20:11 Bar LTT
Auslbungsfrist ss den . Gesetzbesti
GII oggetti di cul al presente brevetto possono devono portare la dicitura I
8 Les objects dont au present brevet peuvent doivent ètre munis de la diction
| The objects according to this patent can must be marked with the words |
Die Gegenst&nde dieses Patentes miissen k&nnen folgende Anschrift aufwelsen
1927-89-1886
Osservazioni — |................. ssa vrnrezi zaia e 010100100 iii eee iii zzz zi ananas cea econo sasa zo oo
% Observationa sa SERENA IRIS VITE TT E E pene si Dar NI SE pa feno
Beto (Ieri
Bemerkungen h n
Mod. 1105 - 282 - 1000 più 1000
ANSALDO
stente AGE/LEG_ _ ___
Comunicazione interna
Vs. nf
Domanda di brevetto in Monaco_ n.1927
per "Dispositivo per la localizz.ne.."
ing. Santangelo —- ARS
ing. Avanzini - ARI
ing. Urbani — ARI
Ns. rt. —Brev. 31E/4804r
Data 13/4/1989
Vi informiamo che ci è stato concesso il brevetto
relativo alla domanda indicata in oggetto e, in allegato, Vi
trasmettiamo copia dell'avviso ricevuto da UPPI.
All./c.5.
AGE/LEG
N0.1927.89.:.1886...........
PRINCIPAUTÉE DE MONACO
MINISTÈRE D’ÉTAT
BREVET
D'INVENTION
DÉLIVRÉ ©
SANS GARANTIE DU GOUVERNEMENT
DIRECTION DU COMMERCE, DE L’INDUSTRIE ET DE LA PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
‘iorité ITALIE du 6 Novembre 1986 sous le n° 12574 4/86
ENT (CI. i Gil n
- extracted text
-
UFFICIO PROFESSIONALE PROPÎETA INTELLETTUALE
4 Fondato da: Doit. Ing. Prof. P. GRADENIGO - Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Dort. Ing. Prof. P. GRADENIGO
== MA/ 16121 Cenovo 07+04+1989 ____
Dott. VETTOR GALLETTI
Membro del:
Collegio Ital dei Consulenti in Proprietà Industriale
fedération Int. des Ingénieurs en Prop. ladustrielie
Union des Conseils en Brevate Europsens
Ati PL
Cod. Fise. Gli VTR 25030 D6I2X
ATTESTATO
Ho il placere di rimettervi,
allegato alla presente, l'attestato
ufficiale assieme ad una copia
della descrizione e dei disegni
relativi al brevetto in oggetto; vi
prego di prendere nota delle in-
formazioni seguenti e di accu-
sarmi ricevuta della presente.
Il mio ufficio dà d'ordinarlo
avviso dei passi da compiere per
mantenere in vigore il brevetto,
ma declina fin d'ora ogni e qual-
siasi responsabilità, se per una
causa qualunque, un mio avviso
non dovesse pervenire.
Distinti saluti.
Titotare del brevetto
Ùl Nom du Breveté
Name of the Patentee
Name des Patentinhabers
Piazza Carigano,
TITRE OFFICIEL
J'ai l'avantage de vous
adresser ci-inclus le Titre Offi-
ciel du brevet ci dessous, ainsi
qu'une copie de la description et
des dessins; veuillez bien noter
ce qui suit et m'accuser récep-
tion de cette lettre.
Habituellement mon Bureau
donne officieusement avis des
démearches è faire pour mainte-
nir la validité du brevet, cepen-
dant je décline toute responsa-
bilité pour le cas où un avis ne
serait pas recu pour quelque
motif que ce soit.
Votre bien dévoué.
16100 GENOVA . P, O, BOX 1473
Cable: PATGALL - GENOVA
2
LETTERS PATENT
I beg to enclose herewith the
undermentioned Letters Patent
together with a copy of the spe-
cification and drawings; please
note the following information
and acknowledge recelpt.
Notice ‘is usually given of
the steps to be taken to maintain
the validity of the patent, how-
ever | reject any responsibHity
should the special notice not
reach you for any cause what-
soever.
Yours faithfully.
RACCOMANDATA
MA
4804r
URKUNDE
Ich beehre mich Ihnen die
Urkunde sowie die Kopie der Be-
schreibung und der Zeichnungen
dieses Patentes zu senden; bitte
von Folgendem Kenntnis zu
nehmen und mir héfl. Empfangs-
bestàtigung zu senden.
Gewòhnlich gibt mein Bureau
Anweisungen welche Schritte
zu unternehmen sind um das
Patent aufrechtzuhalten. SoHten
jedoch meine Anweisungen aus
irgendwelchem Grund nicht den
Empfanger erreichen, lehne ich
jede Verantwortung ab.
Hochachtungsvoll.
2) Tiro do l'ivention— | Dispositivo per la localizzazione ecce
Titel der trame Mace ae ie celate (trai ‘e a cir E
tao | MONACO | purdedubreee 20 anni dal | Numero | 1927-89-188€
3) Country \ pra ;ntirina seme a RES | Term 3? the patent ‘d seno I Number ( ra
Land l Schutzdauer @De Nummer
Dea n | 05,11,1987 | pete dea seltvranco 2460101989 | Data di pubblicazione |
gi pena | ari ni Z0t. | Cargo fosse Pali cea pet di puliontioni © |: SC AO
Einreichungadatum Ertoilungadatum Bekanntmachungsdatum
ione ie ela 05 Novembre | t cominciare del 1056111989 la 3°. >
5) Annuittes falling due before | CETRA pus ia ato, crescita uliveto
Zahlungstermin der Jahrestaxen mit Beginn vom
6 Revendication de priorité
Priority claim
Rivendicazione di priorità |
Prioritit vom
A I do la legge
Exploitatlon d'aprés la lol
7) Worklng according to the
Auslbungsfrist gemiss den ............
GII oggetti di cul sl presente
8)
End,
Dio Geg
p di
P
dieses
Osservazioni
Observationa Î
Remaria \
Bemerkungen
9)
Mod. 1105 - 2 82 - 1000 più 1000
brevetto possono devono portare la dicitura
Les objects dont au present brevet peuvent doivent &tre munia de la diction
The objects according to this patent can
must be marked with the words
kb folgende Anschrift aufwelsen
I 1927-89-18
pe
BREVET D’INVENTION DE 20 ANS
(Loi n° 606 du 20 juin 1955, modifiée par la loi n° 625 du 5 novembre 1956)
1927
PROCÈS-VERBAL DE DÉPÒT N°
i CEJOURD'HUI jeudi cing novembre-------==-== mil neuf cent quatre vingt_sept----
à_ neuf-----------heures__trente neuf----- minutes, heure légale,
a comparu devant Nous, Directeur du Service de la Propriété Industrielle :
M_Cabinet-HAUTIER mandataire suivant pouvoir du > _novembre—1987-— cioint,
de M.|_la-sociét64 dite—;ANSALDO-S:p+A:
2
élisant domicile
- lequel après avoir produit un récépissé constatant le versement de la somme de francs: _Seux cente
(200,—=) : représentant le montant des droits de dépòt et de première annuité MEKKX
Priprito sx
Sur notre interpellation, le déposant nous a déclaré qu'il réclame dans sa demande:
Cas (CdS DISUSE
n RAITAOIa O dA SAL
B. - la délivrance immédiate de son brevet. — noe
brevets 5 ì
C. - la priorité de 1demande __ de tbtosotatittà diposé©_ le__6 novembre 1986
— sous—le-n9°12574-A/86—
sh Italie au nom de_la société susnommée
Relativement à ce+te priorità,
XKSRSOEEY Ar,
il remettra dans le délai imparti par la loi,
les pièces prévues par l'article 7 de la loi N° 606 du 20 Juin 1955 modifiée par la loi N° 625 du S Novembre 1956
eta déposé entre nos mains: °
1 a)une demandeau Ministère d’'ftat;
1 b) une description de l’invention (en double exemplaire);
3 c) les dessins nécessaires è l’intelligence de la description (original et duplicata); au total six planches.
d) un bordereau des pièces déposées ;
BONA AIOP NZ IAT NIN UE XSONA ADONE
merpat a signé avec nous, après lecture faite.
Une copie du présent procès-verbal, ai
enveloppe qui a été cachetée par nos soins, e
Une autre copie a été, en outre, remisfaà donne décharge.
Le Direcieur:
-
Modéle NO 57-10-P.I.
VER
“UFFICIO PROFESSIONALE PROPRIETA‘ INTELLETTUALE
Fondalo da: Doit. Ing. Prof. P. GRADENIGO . Diretto da: Dott. VETTOR GALLETTI
FONDATO DA
Doît. Ing. Prof. P. GRADENIGO
rare ne
DIRETTO DA
Dott. VETTOR GALLETTI
Membro del:
Collegio Ital dei Consulenti in Proprietà Industriale
Fédération Int, des Ingénieurs en Prop. Industrielle
Union des Conseils en Brevete Européens
16121 Genova. 0700401989 i
Via XX Settembre, 36 - Tel. 010 - 591677
16100 GENOVA - P. O, BOX 1473
Cable: PATGALI - GENOVA
MA/
dee SPS RACCOMANDATA
Cod. Pic GIi VTR 25090 D6I2X © ANSALDO S.PeAg
Piazza Cari NANO 92 16128 GENOVA GE
Oggetto - Obj. ] Pomanda di brevetto in MONACO n°0 1927 Z4E
Re: - Betrifft \
ATTESTATO
Ho il piacere di rimettervi,
allegato alla presente, l'attestato
ufficiale assieme ad una copia
della descrizione e dei disegni
relativi al brevetto in oggetto; vi
prego di prendere nota delle in-
formazioni seguenti e di accu-
sarmi ricevuta della presente.
Il mio Ufficio dà d'ordinario
avviso dei passi da compiere per
mantenere in vigore il brevetto,
ma declina fin d'ora ogni e qual.
siasi responsabilità, se per una
causa qualunque, un mio avviso
non dovesse pervenire.
Rif, 6812 MC GAL 40
TITRE OFFICIEL
J'ai l'avantage de vous
adresser ci-inclus le Titre Offi-
ciel du brevet ci dessous, ainsi
qu'une copie de la description et
des dessins; veuillez bien noter
ce qui suit et m'accuser récep-
tion de cette lettre.
Habituellement mon Bureau
donne officieusement avis des
démarches è faire pour mainte-
nir la validité du brevet. cepen-
dant je décline toute responsa-
bilité pour le cas où un avis ne
serait pas recu pour quelque
motif que ce solt.
LETTERS PATENT
| beg to enclose herewith the
undermentioned Letters Patent
together with a copy of the spe-
cification and drawings; please
note the following Information
and acknowledge recelpt.
Notice ‘is usually given of
the steps to be taken to maintain
the validity of the patent, how-
ever | reject any responsibllity
should the special notice not
reach you for any cause what-
soever.
4804r
URKUNDE
Ich beehre mich Ihnen die
Urkunde sowie die Kopie der Be-
schreibung und der Zeichnungen
dieses Patentes zu senden; bitte
von Folgendem Kenntnis zu
nehmen und mir hòfl. Empfangs-
bestàtigung zu senden.
Gewòhnlich gibt mein Bureau
Anweisungen welche Schritte
zu unternehmen sind um das
Patent aufrechtzuhalten. Sollten
jedoch meine Anweisungen aus
irgendwelchem Grund nicht den
Empfa&nger erreichen, lehne ich
jede Verantwortung ab.
Distinti saluti. Votre bien dévoué. Yours faithfully. Hochachtungsvoll.
1) Nome du Brewot BUIDIARZO. cc oe
Name of the Patentee
MCO URR PRISRGINIOBNTE: | TIA ULIANO Leben NANI
2) Tito do liventon | Dispositivo per la localizzazione ecco.
Titel der Erfindung > l'iolionzema eee Re n
Para | MONACO | Burt du breve °° 20 anni dal | Nome | 1927-89-188€
3) Countif / /;/ GG] Aretina Term of the patent ig iiiitin Nombre
Land | | Schutrdauer dep. È Mummee (
s, Bra dn | 0541121987.) fugit 24.01.1989 | Biffi lr
Vissalehunoediiia | Eriiiuntedaten Diantmsaingi
sy. Eîtéenco geo nali. | RA. IRRRRES8,i Lg TOOSTISl00I IO sei
epc Mie Mori cn mlt | Beginn vom \
Rivendicazione di priorità
6) Revendication de priorité |
ITALIA n° 125744/86 del 061186
Priority claim
Prioritàt vom
Attuazione
do la legge
Exploitation d'aprés la lol I
7) Working accanding ‘în de sisi Rule \ SEGLIO NEAR one na neo 20:11 Bar LTT
Auslbungsfrist ss den . Gesetzbesti
GII oggetti di cul al presente brevetto possono devono portare la dicitura I
8 Les objects dont au present brevet peuvent doivent ètre munis de la diction
| The objects according to this patent can must be marked with the words |
Die Gegenst&nde dieses Patentes miissen k&nnen folgende Anschrift aufwelsen
1927-89-1886
Osservazioni — |................. ssa vrnrezi zaia e 010100100 iii eee iii zzz zi ananas cea econo sasa zo oo
% Observationa sa SERENA IRIS VITE TT E E pene si Dar NI SE pa feno
Beto (Ieri
Bemerkungen h n
Mod. 1105 - 282 - 1000 più 1000
ANSALDO
stente AGE/LEG_ _ ___
Comunicazione interna
Vs. nf
Domanda di brevetto in Monaco_ n.1927
per "Dispositivo per la localizz.ne.."
ing. Santangelo —- ARS
ing. Avanzini - ARI
ing. Urbani — ARI
Ns. rt. —Brev. 31E/4804r
Data 13/4/1989
Vi informiamo che ci è stato concesso il brevetto
relativo alla domanda indicata in oggetto e, in allegato, Vi
trasmettiamo copia dell'avviso ricevuto da UPPI.
All./c.5.
AGE/LEG
N0.1927.89.:.1886...........
PRINCIPAUTÉE DE MONACO
MINISTÈRE D’ÉTAT
BREVET
D'INVENTION
DÉLIVRÉ ©
SANS GARANTIE DU GOUVERNEMENT
DIRECTION DU COMMERCE, DE L’INDUSTRIE ET DE LA PROPRIÉTÉ INDUSTRIELLE
‘iorité ITALIE du 6 Novembre 1986 sous le n° 12574 4/86
ENT (CI. i Gil n
Position: 1102 (45 views)